Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: payment of dividends
For example, the
payment of dividends
, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.

Przykładowo
wypłata dywidend
nie podlega odliczeniu na poziomie przedsiębiorstwa dokonującego wypłaty
dywidendy
, lecz podlega opodatkowaniu na poziomie indywidualnych udziałowców.
For example, the
payment of dividends
, while not being deductible at the level of the paying company, is subject to taxation at the level of individual shareholders.

Przykładowo
wypłata dywidend
nie podlega odliczeniu na poziomie przedsiębiorstwa dokonującego wypłaty
dywidendy
, lecz podlega opodatkowaniu na poziomie indywidualnych udziałowców.

A conditional shareholder contribution means that the repayment takes place through
payments of dividends
once the company has enough own capital in the balance sheet.

Warunkowa
dopłata
kapitałowa oznacza, że jej zwrot odbywa się w drodze
wypłat dywidendy
, kiedy spółka dysponuje odpowiednią kwotą kapitału własnego w bilansie.
A conditional shareholder contribution means that the repayment takes place through
payments of dividends
once the company has enough own capital in the balance sheet.

Warunkowa
dopłata
kapitałowa oznacza, że jej zwrot odbywa się w drodze
wypłat dywidendy
, kiedy spółka dysponuje odpowiednią kwotą kapitału własnego w bilansie.

publish notices or distribute circulars concerning the allocation and
payment of dividends
and the issue of new shares, including information on any arrangements for allotment, subscription,...

publikuje powiadomienia lub rozsyła okólniki dotyczące podziału i
wypłaty dywidend
oraz emisji nowych akcji, zawierające również informacje dotyczące wszelkich działań podjętych w związku z...
publish notices or distribute circulars concerning the allocation and
payment of dividends
and the issue of new shares, including information on any arrangements for allotment, subscription, cancellation or conversion.

publikuje powiadomienia lub rozsyła okólniki dotyczące podziału i
wypłaty dywidend
oraz emisji nowych akcji, zawierające również informacje dotyczące wszelkich działań podjętych w związku z przydziałem, subskrypcją, anulowaniem lub konwersją akcji.

Since the initial restructuring plan, Dexia has waived the
payment of dividends
and the payment or early repayment of discretionary coupons on its hybrid Tier 1 and Tier 2 instruments.

Od przyjęcia wstępnego planu restrukturyzacji grupa Dexia zaprzestała
wypłaty dywidend
oraz
wypłaty
lub przedterminowego wykupu dyskrecjonalnych kuponów od jej instrumentów hybrydowych Tier 1 i Tier...
Since the initial restructuring plan, Dexia has waived the
payment of dividends
and the payment or early repayment of discretionary coupons on its hybrid Tier 1 and Tier 2 instruments.

Od przyjęcia wstępnego planu restrukturyzacji grupa Dexia zaprzestała
wypłaty dywidend
oraz
wypłaty
lub przedterminowego wykupu dyskrecjonalnych kuponów od jej instrumentów hybrydowych Tier 1 i Tier 2.

...‘distribution’ referred to in points (a) and (b) of paragraph 2 shall include, in particular, the
payment of dividends
and of interest relating to shares;

termin „
wypłata
” stosowany w ust. 2 lit. a) i b) obejmuje w szczególności
wypłatę dywidend
i odsetek od akcji;
the term ‘distribution’ referred to in points (a) and (b) of paragraph 2 shall include, in particular, the
payment of dividends
and of interest relating to shares;

termin „
wypłata
” stosowany w ust. 2 lit. a) i b) obejmuje w szczególności
wypłatę dywidend
i odsetek od akcji;

The expression ‘distribution’ used in paragraphs 1 and 3 includes in particular the
payment of dividends
and of interest relating to shares.

Termin „
wypłata
” użyty w ust. 1 i 3 obejmuje w szczególności
wypłatę dywidend
i odsetek od akcji.
The expression ‘distribution’ used in paragraphs 1 and 3 includes in particular the
payment of dividends
and of interest relating to shares.

Termin „
wypłata
” użyty w ust. 1 i 3 obejmuje w szczególności
wypłatę dywidend
i odsetek od akcji.

...to the gross income less expenses excluding non-deductible expenses such as direct taxes, hidden
payments of dividends
and directors' fees.

...wydatki, za wyjątkiem wydatków nie podlegających odpisowi, takich jak podatki bezpośrednie, ukryte
wypłaty dywidend
i
tantiem
.
Luxembourg resident companies and permanent establishments of foreign companies are subject to corporate income tax levied at the maximum rate of 22 % and to municipal business tax levied at a variable rate depending on the municipality, but with an average of 7,5 %, on the taxable income corresponding to the gross income less expenses excluding non-deductible expenses such as direct taxes, hidden
payments of dividends
and directors' fees.

Spółki z siedzibą w Luksemburgu oraz stałe przedstawicielstwa spółek zagranicznych podlegają samorządowemu podatkowi dochodowemu, pobieranemu według maksymalnej stawki równej 22 % oraz komunalnemu podatkowi handlowemu pobieranemu według zmiennych, zależnych od danej komuny stawek, których średnia wysokość wynosi 7,5 %, a który obciąża dochód odpowiadający dochodowi brutto pomniejszonemu o wydatki, za wyjątkiem wydatków nie podlegających odpisowi, takich jak podatki bezpośrednie, ukryte
wypłaty dywidend
i
tantiem
.

...beneficiary banks (for example by releasing reserves or reducing equity) in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible...

...rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania
wypłaty dywidendy
i realizacji kuponów na zaległe długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z
In particular, the Commission considers that, in line with point 26 of the Restructuring Communication, in a restructuring context the discretionary offset of losses by beneficiary banks (for example by releasing reserves or reducing equity) in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of limiting the aid amount to the minimum.

W szczególności Komisja uważa, że zgodnie z pkt 26 komunikatu w sprawie restrukturyzacji, w kontekście restrukturyzacji uznaniowe wyrównywanie strat (np. poprzez uwalnianie rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania
wypłaty dywidendy
i realizacji kuponów na zaległe długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest ograniczenie do minimum kwoty pomocy.

...example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible wi

...rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania
wypłaty dywidendy
i realizacji kuponów na zaległe długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z
The Commission clarified there that in a restructuring context the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden-sharing.

W punkcie tym Komisja wyjaśniła, że w kontekście restrukturyzacji uznaniowe wyrównywanie strat (na przykład poprzez uwalnianie rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania
wypłaty dywidendy
i realizacji kuponów na zaległe długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest podział obciążenia.

...example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible wi

...rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania
wypłaty dywidendy
i realizacji kuponów na zaległe długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z
Therefore, in a restructuring context, the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing [33].

Zatem w kontekście restrukturyzacji uznaniowe wyrównywanie strat (np. poprzez uwalnianie rezerw lub ograniczanie kapitału) przez banki będące beneficjentami w celu zagwarantowania
wypłaty dywidendy
i realizacji kuponów na zaległe długi podporządkowane jest zasadniczo niezgodne z celem, jakim jest podział obciążeń [33].

...example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible wi

...rezerw lub obniżenie kapitału własnego) przez bank będący beneficjentem w celu zagwarantowania
wypłaty dywidend
i kuponów od zaległego długu podporządkowanego jest w zasadzie niegodne z celem, ja
The Commission clarified there that in a restructuring context, the discretionary offset of losses (for example by releasing reserves or reducing equity) by beneficiary banks in order to guarantee the
payment of dividends
and coupons on outstanding subordinated debt, is in principle not compatible with the objective of burden sharing.

Komisja wyjaśniła tam, że w kontekście restrukturyzacji dyskrecjonalne kompensowanie strat (na przykład poprzez uwolnienie rezerw lub obniżenie kapitału własnego) przez bank będący beneficjentem w celu zagwarantowania
wypłaty dywidend
i kuponów od zaległego długu podporządkowanego jest w zasadzie niegodne z celem, jakim jest podział obciążeń.

...clauses, or mechanisms that encourage private capital raising, for instance by linking the
payment of dividends
to an obligatory remuneration of the State which increases over time.

...lub stworzenie mechanizmów zachęcających do pozyskiwania kapitału prywatnego, np. poprzez łączenie
wypłacania dywidend z
obowiązkową odpłatnością na
rzecz
państwa, wzrastającą z biegiem czasu.
If an EFTA State prefers not to increase the nominal rate of remuneration, it may consider increasing the global remuneration through call options or other redemption clauses, or mechanisms that encourage private capital raising, for instance by linking the
payment of dividends
to an obligatory remuneration of the State which increases over time.

W przypadku gdy państwo EFTA nie chce zwiększyć nominalnej stopy odpłatności, może ono rozważyć zwiększenie całkowitej odpłatności poprzez wprowadzenie opcji wykupu lub innych klauzul dotyczących wykupu, lub stworzenie mechanizmów zachęcających do pozyskiwania kapitału prywatnego, np. poprzez łączenie
wypłacania dywidend z
obowiązkową odpłatnością na
rzecz
państwa, wzrastającą z biegiem czasu.

Specifies whether the non-payment of a coupon or dividend on the instrument prohibits the
payment of dividends
on common shares (i.e. whether there is a dividend stopper).

Określa, czy brak wypłaty kuponu lub dywidendy z
tytułu
instrumentu powoduje zakaz
wypłaty dywidend
od akcji zwykłych (tj. czy istnieją zapisane prawa do niewypłacenia dywidendy).
Specifies whether the non-payment of a coupon or dividend on the instrument prohibits the
payment of dividends
on common shares (i.e. whether there is a dividend stopper).

Określa, czy brak wypłaty kuponu lub dywidendy z
tytułu
instrumentu powoduje zakaz
wypłaty dywidend
od akcji zwykłych (tj. czy istnieją zapisane prawa do niewypłacenia dywidendy).

However, it should be noted that the
payment of dividends
by allocation of new shares, made possible by the generation of profits available for distribution, is not contrary to the Restructuring...

Należy jednak zaznaczyć, że
wypłata dywidend
poprzez przyznanie nowych akcji, możliwe dzięki wypracowaniu zysku podlegającego podziałowi, nie jest sprzeczna z komunikatem w sprawie restrukturyzacji,...
However, it should be noted that the
payment of dividends
by allocation of new shares, made possible by the generation of profits available for distribution, is not contrary to the Restructuring Communication in so far as such payment would be posted to Dexia’s accounts as incorporation in the reserve capital and a distribution of dividends taken from the profit of the last completed financial year and contributed by the shareholders to Dexia’s capital.

Należy jednak zaznaczyć, że
wypłata dywidend
poprzez przyznanie nowych akcji, możliwe dzięki wypracowaniu zysku podlegającego podziałowi, nie jest sprzeczna z komunikatem w sprawie restrukturyzacji, ponieważ taka wypłata wiązałaby się w sprawozdaniach Dexii z włączeniem do kapitału rezerw i wypłaceniem dywidend pochodzących z zysku z ostatniego zamkniętego roku obrotowego i wniesionych przez akcjonariuszy do kapitału Dexii.

However, if non-payment were likely to lead to suspension of
payment of dividends
by Dexia SA with respect to the 2009 results, the above prohibition may not apply provided that Dexia has informed...

Jeśli jednak to odstąpienie od
wypłaty
mogłoby się wiązać z zawieszeniem
wypłaty dywidend
przez Dexię SA w ramach wyników za 2009 r., poprzedni zakaz mógłby nie znaleźć zastosowania, o ile Dexia...
However, if non-payment were likely to lead to suspension of
payment of dividends
by Dexia SA with respect to the 2009 results, the above prohibition may not apply provided that Dexia has informed the Commission in advance and the Commission has approved the payment of the coupon on an ad hoc basis; or

Jeśli jednak to odstąpienie od
wypłaty
mogłoby się wiązać z zawieszeniem
wypłaty dywidend
przez Dexię SA w ramach wyników za 2009 r., poprzedni zakaz mógłby nie znaleźć zastosowania, o ile Dexia poinformuje o tym uprzednio Komisję, a ta ostatnia zatwierdzi, ad hoc, wspomnianą wypłatę kuponu; lub

Taking into account these considerations, restrictions on the
payment of dividends
could for example be limited in time or to a percentage of the generated profits, or linked to the contribution of...

Uwzględniając te uwagi, ograniczenia dotyczące
wypłat dywidend
mogłyby np. mieć jedynie charakter czasowy lub dotyczyć odsetka wygenerowanych zysków, lub też wiązać się z wnoszeniem nowego wkładu...
Taking into account these considerations, restrictions on the
payment of dividends
could for example be limited in time or to a percentage of the generated profits, or linked to the contribution of new capital, (for example by paying out dividends in the form of new shares).

Uwzględniając te uwagi, ograniczenia dotyczące
wypłat dywidend
mogłyby np. mieć jedynie charakter czasowy lub dotyczyć odsetka wygenerowanych zysków, lub też wiązać się z wnoszeniem nowego wkładu kapitałowego (np. przez wypłacanie dywidend w formie nowych udziałów).

'distributions' means the
payment of dividends
or interest in any form;

wypłaty
zysku” oznaczają
wypłatę dywidend
lub odsetek w dowolnej postaci;
'distributions' means the
payment of dividends
or interest in any form;

wypłaty
zysku” oznaczają
wypłatę dywidend
lub odsetek w dowolnej postaci;

The Authority considers, in particular, that restrictions on
payment of dividends
are not needed where the level of pricing correctly reflects the banks’ risk profile, and step-up clauses or...

Komisja uważa w szczególności, że ograniczenia dotyczące
wypłacania dywidend
nie są konieczne w przypadkach, gdzie poziom ustalonych cen trafnie odzwierciedla profil ryzyka banków, klauzule dotyczące...
The Authority considers, in particular, that restrictions on
payment of dividends
are not needed where the level of pricing correctly reflects the banks’ risk profile, and step-up clauses or comparable elements provide sufficient incentives for exit and the recapitalisation is limited in size.

Komisja uważa w szczególności, że ograniczenia dotyczące
wypłacania dywidend
nie są konieczne w przypadkach, gdzie poziom ustalonych cen trafnie odzwierciedla profil ryzyka banków, klauzule dotyczące progresywnej stopy odestek i porównywalne elementy stanowią wystarczające mechanizmy zachęcające do wycofania się, a wielkość dokapitalizowania jest ograniczona.

The
payment of dividends
is to be used to regulate on an ongoing basis the structure of DSB’s capital and, hence, the real net operating grant.

Wypłatę dywidendy
należy stosować w celu stałego regulowania struktury kapitału DSB, a tym samym rzeczywistej dotacji na działalność netto.
The
payment of dividends
is to be used to regulate on an ongoing basis the structure of DSB’s capital and, hence, the real net operating grant.

Wypłatę dywidendy
należy stosować w celu stałego regulowania struktury kapitału DSB, a tym samym rzeczywistej dotacji na działalność netto.

Finally, DKT considers that the argument that the
payment of dividends
made it possible to avoid any overcompensation must be disputed for the following reasons:

DKT uważa wreszcie, że należy
z
następujących powodów odrzucić argument, zgodnie
z
którym otrzymanie
dywidend
pozwoliło uniknąć nadmiernej rekompensaty:
Finally, DKT considers that the argument that the
payment of dividends
made it possible to avoid any overcompensation must be disputed for the following reasons:

DKT uważa wreszcie, że należy
z
następujących powodów odrzucić argument, zgodnie
z
którym otrzymanie
dywidend
pozwoliło uniknąć nadmiernej rekompensaty:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich